Menu
AŠTANGA HRDAJAM - vysvětlení Díl 1., Kapitola 1.

AŠTANGA HRDAJAM - vysvětlení Díl 1., Kapitola 1.

AŠTANGA HRDAJAM je pradávna učebnica ajurvédy a je dodnes platná pri výučbe na univerzitách. Prečítať – porozmýšľať – pochopiť. A to, čo bude nepochopené, Govindží vysvetlí a v priebehu čítania sa téma objasní. Vyjasniť – rozsvietiť svetlo poznania ajurvédy, tisíce rokov starých múdrostí. Čítajte viac

Skladom

17,90 €

Skladové číslo: 8102

Popis

Prečítať verše spisu, porozmýšľať nad nimi a pochopiť obsah. Je to tisíce rokov stará pravda. Dodnes sa podľa tohto spisu vyučuje na Ajurvédskych univerzitách. Ayurvedár nečíta verše, on verše vidí v bežnom živote, potom je schopný svoje precítenie ihneď použiť. Každú vetu spisu má precítenú a uloženú.

Celý spis Ašṭanga hrdajam je napísaný poetickým jazykom, tvorí ho 7120 sánskrtských veršov, ktoré čitatelia podstupne predstavia ucelenú ajurvédsku znalosť. Aštanga znamená v sanskrte osem komponentov a hrdajom je srdce. Aštanga hrdajam je teda „srdce ajurvédy". Postupne v šiestich dieloch a celkom stodvadsiatich kapitolách predstavuje osem odvetví ajurvédy. Tými sú interna, chirurgia, gynekológia a pediatria, omladzovacia terapia, afrodiziakálna terapia, toxikológia, psych , nosové, krčné).Súčasťou spisu sú oddiely o dlhovekosti, osobnej hygiene, príčinách chorôb, vplyvu ročných období a času na ľudský organizmus, význam chutí, popis tehotenstva a možných komplikácií v priebehu pôrodu, prakrti človeka, individualite konštitúcií a o rôznych pomôckach na stanovenie diagnózy Obsahuje tiež detailné informácie o piatich postupoch (pančkárma), ktorých súčasťou je terapeuticky vyvolané zvracanie, užívanie laxatív, klystírov, popis komplikácií, ktoré môžu nastať v priebehu týchto liečebných postupov a nevyhnutné medikamenty.

Aštanga hrdajam je preložená priamo zo sanskrtu a je jedinečná tým, že prekladateľom je rodený hovorca a zároveň ajurvédsky lekár ajurvédáčárja Dr. Govind Rajpoot PhD., ktorý v Európe pôsobí už viac ako dvadsať rokov. Výrazy v sanskrte sú vždy uvedené kurzívou a vo verši doplnené českým významom v zátvorke. Niektoré termíny sa často opakujú, a preto sa ďalej v knihe ich význam už neprekladá. Výrazy v zátvorkách sú väčšinou uvedené v prvej osobe alebo v infinitíve tak, aby ich čitateľ postupne prijal za vlastný a užíval ako termíny. V sanskrte sa slová skladajú, vznikajú kombináciou a poskladaním iných slov dohromady, teda každé slovo je možné postaviť podľa potrebného špecifického významu. Poradie jednotlivých slov, ich kombinácia a použitie v kontexte má rôzny význam. Preto slovo v sanskrte často nemožno jednoznačne preložiť, možno iba definovať jeho význam. Práve z tohto dôvodu je dôležité, aby prekladateľ zo sanskrtu bol zároveň aj skúsený ajurvedár, ktorý užité výrazy správne pochopí a potom preloží, resp. definuje.

Autor: ajurvédsky lekár Ajurvédáčárja Dr. Govind Rajpoot PhD. a spol.

Jazyk: Český

Diskusia 0

Žiadne komentáre

Nový komentár

Hodnotenie 0

Zatiaľ bez hodnotenia. Buďte prvý!

Pridať

Žiadne komentáre

AŠTANGA HRDAJAM - vysvětlení Díl 1., Kapitola 1.
AŠTANGA HRDAJAM - vysvětlení Díl 1., Kapitola 1.

17,90 €

Nová otázka k produktu

Kontrolný kód

i

Nový komentár

Kontrolný kód

i

Prihlásenie

Zabudnuté heslo

Predvoľby súkromia

Cookies používame na zlepšenie vašej návštevy tejto webovej stránky, analýzu jej výkonnosti a zhromažďovanie údajov o jej používaní. Na tento účel môžeme použiť nástroje a služby tretích strán a zhromaždené údaje sa môžu preniesť k partnerom v EÚ, alebo iných krajinách. Kliknutím na „Prijať všetky cookies“ vyjadrujete svoj súhlas s týmto spracovaním. Nižšie môžete nájsť podrobné informácie alebo upraviť svoje preferencie.

 

Zásady ochrany osobných údajov

Ukázať podrobnosti

Prihlásenie

Zabudnuté heslo

Produkt bol vložený do košíku
Pokračovať v nákupe Objednať